<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bible Reflections Archives - Mormon Bible</title>
	<atom:link href="https://mormonbible.org/category/bible-reflections/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mormonbible.org/category/bible-reflections</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Sep 2016 21:45:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Alexander the Great in an Ancient Synagogue?</title>
		<link>https://mormonbible.org/3778/alexander-great-ancient-synagogue</link>
					<comments>https://mormonbible.org/3778/alexander-great-ancient-synagogue#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Guest Author]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2016 21:41:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bible Reflections]]></category>
		<category><![CDATA[Alexander the Great]]></category>
		<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Jewish synagogue]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://en.elds.org/mormonbible-org/?p=3778</guid>

					<description><![CDATA[This article which was written by Robin Ngo appeared in the online edition of Bible History Daily on 14 September 2016. A 1,500-year-old mosaic that might depict a meeting between Alexander the Great and the Jewish high priest has been unveiled in full byNational Geographic. The mosaic was unearthed during excavations of a fifth-century C.E. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>This article which was written by Robin Ngo appeared in the online edition of Bible History Daily on 14 September 2016.</p>
<div id="attachment_3780" style="width: 270px" class="wp-caption alignright"><a href="http://mormonbible.org/3778/alexander-great-ancient-synagogue/huqoq-mosaic-2014-260x272" rel="attachment wp-att-3780"><img fetchpriority="high" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-3780" class="wp-image-3780 size-full" src="https://mormonbible.org/files/2016/09/Huqoq-mosaic-2014-260x272.jpg" alt="Huqoq Mosaic" width="260" height="272" /></a><p id="caption-attachment-3780" class="wp-caption-text">Does this military figure depict Alexander the Great meeting with the Jewish high priest? The full Huqoq mosaic from a Late Roman–Byzantine synagogue can be viewed below. Photo: Jim Haberman.</p></div>
<p>A 1,500-year-old mosaic that might depict a meeting between Alexander the Great and the Jewish high priest has been unveiled in full <a href="http://news.nationalgeographic.com/2016/09/mysterious-mosaic-alexander-the-great-israel/" target="_blank">by<em>National Geographic</em></a>. The mosaic was unearthed during excavations of a fifth-century C.E. synagogue at Huqoq, a site in Israel’s Lower Galilee. Led by <a href="http://www.biblicalarchaeology.org/daily/archaeology-today/archaeologists-biblical-scholars-works/jodi-magness-reflects-on-a-lucky-discovery-in-huqoq-israel/" target="_blank">Jodi Magness</a>, the Kenan Distinguished Professor for Teaching Excellence in Early Judaism at the University of North Carolina at Chapel Hill, the Huqoq excavations have <a href="http://www.biblicalarchaeology.org/scholars-study/more-on-the-mosaics/" target="_blank">each year</a> revealed vibrant mosaic floors depicting a variety of scenes, from the exploits of <a href="http://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-sites-places/biblical-archaeology-sites/new-huqoq-mosaics/" target="_blank">the Biblical hero Samson</a> to <a href="http://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-sites-places/biblical-archaeology-sites/new-huqoq-mosaics-noahs-ark-and-exodus-scenes/" target="_blank">the Exodus and Noah’s Ark</a>.</p>
<p>The possible depiction of Alexander the Great at Huqoq was first reported in 2014. In a <em>Bible History Daily</em> guest post, Magness and mosaics specialist Karen Britt <a href="http://www.biblicalarchaeology.org/daily/digs-2014/huqoq-2014-update-from-the-field/" target="_blank">described the magnificent scene</a>:</p>
<blockquote><p>The bottom register shows a dying soldier grasping his shield as he falls and a bull pierced by spears, with blood gushing from his gaping wounds. In the middle register, the arches of an arcade frame a seated elderly man and the young men who flank him. Lighted oil lamps are shown above each arch. The top register … depicts an encounter between two large male figures. One figure is clearly intended to represent a military commander and ruler: He is bearded and has a diadem on his head, is outfitted in ornate battle dress, and wears a purple cloak (see accompanying photo). This figure leads a large bull by the horns, and he is accompanied by a row of soldiers arranged as a Greek phalanx and by battle elephants with decorated collars and shields tied to their sides. The commander/ruler is nodding to a bearded, elderly man wearing a ceremonial white tunic and mantle. The elderly man is escorted by young men holding sheathed swords or daggers who are also dressed in ceremonial white tunics and mantles.</p></blockquote>
<p>Now, <em>National Geographic</em> <a href="http://news.nationalgeographic.com/2016/09/mysterious-mosaic-alexander-the-great-israel/" target="_blank">has published the Huqoq mosaic in full</a>:</p>
<div id="attachment_3781" style="width: 610px" class="wp-caption alignnone"><a href="http://mormonbible.org/3778/alexander-great-ancient-synagogue/nat-geo-huqoq" rel="attachment wp-att-3781"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-3781" class="size-full wp-image-3781" src="https://mormonbible.org/files/2016/09/nat-geo-huqoq.jpg" alt="National Geographic Huqoq" width="600" height="489" srcset="https://mormonbible.org/files/2016/09/nat-geo-huqoq.jpg 600w, https://mormonbible.org/files/2016/09/nat-geo-huqoq-300x245.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a><p id="caption-attachment-3781" class="wp-caption-text">Photo: Mark Thiessen/National Geographic.</p></div>
<p>Because the mosaic doesn’t label the figures, the scene is open for interpretation. According to <em>National Geographic</em>, Magness and Britt diverge on their opinions of what the Huqoq mosaic portrays.</p>
<div id="attachment_3782" style="width: 270px" class="wp-caption alignright"><a href="http://mormonbible.org/3778/alexander-great-ancient-synagogue/huqoq-2-260x190" rel="attachment wp-att-3782"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-3782" class="size-full wp-image-3782" src="https://mormonbible.org/files/2016/09/huqoq-2-260x190.jpg" alt="Huqoq - 2" width="260" height="190" /></a><p id="caption-attachment-3782" class="wp-caption-text">This is one of two battle elephants who, along with a bull and a row of soldiers, accompanies what may be Alexander the Great. Photo: Jim Haberman.</p></div>
<p>Magness, <em>National Geographic</em> reports, believes the Huqoq mosaic, which should be read from the bottom up, portrays <a href="http://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/ancient-near-eastern-world/alexander-in-the-east/" target="_blank">Macedonian king Alexander the Great</a>’s fourth-century B.C.E. conquests in the eastern Mediterranean. The top portion of the mosaic, Magness argues, shows Alexander the Great in a purple cloak meeting Jerusalem’s high priest, who is wearing a white tunic. While this meeting did not actually occur in history, the legend appears in the writings of <a href="http://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/titus-flavius-josephus-and-the-prophet-jeremiah/" target="_blank">ancient Jewish historian Josephus</a> and in rabbinic literature.</p>
<p>“After Alexander’s death in 323 B.C.E., when his fame spread and his importance became clear because of the way that he changed the face of the Near East, the Jews—like other ancient people—sought to associate themselves with him and his greatness,” Magness told <em>National Geographic</em>. “That’s why stories like this legend began to circulate.”</p>
<p>On the other hand, Karen Britt, along with history scholar and fellow Huqoq excavation member Ra’anan Boustan, believes the Huqoq mosaic portrays Seleucid king Antiochus VII’s attack on Jerusalem in 132 B.C.E. The top portion, Britt and Boustan say, represents a meeting to discuss a truce between Antiochus VII in the purple cloak and John Hyrcanus I, the Hasmonean leader and Jewish high priest, in the white tunic.</p>
<p>“The Jews were frequently conquered by other people,” Britt explained to <em>National Geographic</em>. “The message here is that not only could they hold their own in battle, but they could also reach an honorable and mutually agreeable treaty with their overseers.”</p>
<p><a href="http://news.nationalgeographic.com/2016/09/mysterious-mosaic-alexander-the-great-israel/" target="_blank">Explore the stunning Huqoq mosaic further in <em>National Geographic</em>.</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://mormonbible.org/3778/alexander-great-ancient-synagogue/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Recommended Bible Translations in Non-English Languages</title>
		<link>https://mormonbible.org/3557/recommended-bible-translations-non-english-languages</link>
					<comments>https://mormonbible.org/3557/recommended-bible-translations-non-english-languages#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Guest Author]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2014 03:12:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bible Reflections]]></category>
		<category><![CDATA[Holy Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Mormon faith]]></category>
		<category><![CDATA[Mormon Scriptures]]></category>
		<category><![CDATA[Scriptures]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://en.elds.org/mormonbible-org/?p=3557</guid>

					<description><![CDATA[Republished From: This article has been shared here by permission of the author. The original article can be found at ldsmediatalk.com. The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints publishes editions of the Bible in English and Spanish. In many other non-English languages, the Church has approved a non–Latter-day Saint edition of the Bible for [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="content-jack-outside">
<div class="content-jack-inside"><span class="badge-title">Republished From: </span><a href="http://ldsmediatalk.com/" target="_blank"><img decoding="async" src="https://mormonbible.org/files/2014/11/lds-media-talk.jpg" alt="ldsmediatalk.com" /></a></div>
<div class="content-jack-supplemental">This article has been shared here by permission of the author. The original article can be found at <a href="http://ldsmediatalk.com/2014/11/25/recommended-bible-translations-in-non-english-languages/" target="_blank">ldsmediatalk.com</a>.</div>
<p><a href="http://mormonbible.org/files/2014/11/bible-translations-languages.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-3558" src="https://mormonbible.org/files/2014/11/bible-translations-languages.jpg" alt="Bible Translations Languages" width="400" height="434" srcset="https://mormonbible.org/files/2014/11/bible-translations-languages.jpg 600w, https://mormonbible.org/files/2014/11/bible-translations-languages-276x300.jpg 276w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></p>
<p>The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints publishes editions of the Bible in English and Spanish. In many other non-English languages, the Church has approved a non–Latter-day Saint edition of the Bible for use in Church meetings and classes.</p>
<h3><strong>English</strong></h3>
<p>The Church publishes an English-language edition of the <a title="King James Version of the Holy Bible" href="https://www.lds.org/scriptures/bible?lang=eng" target="_blank">King James Version of the Holy Bible</a>. It includes LDS footnotes and chapter headings, a <a title="Topical Guide" href="https://www.lds.org/scriptures/tg?lang=eng" target="_blank">Topical Guide</a>, <a title="Bible Dictionary" href="https://www.lds.org/scriptures/bd?lang=eng" target="_blank">Bible Dictionary</a>, <a title="Bible Chronology" href="https://www.lds.org/scriptures/bible-chron?lang=eng" target="_blank">Bible Chronology</a>, <a title="Harmony of the Gospels" href="https://www.lds.org/scriptures/harmony?lang=eng" target="_blank">Harmony of the Gospels</a>, <a title="Bible Maps" href="https://www.lds.org/scriptures/bible-maps?lang=eng" target="_blank">Bible Maps</a>, <a title="Bible Photographs" href="https://www.lds.org/scriptures/bible-photos?lang=eng" target="_blank">Bible Photographs</a>, <a title="Guide to the Scriptures" href="https://www.lds.org/scriptures/gs?lang=eng" target="_blank">Guide to the Scriptures</a>, and selections from the <a title="Joseph Smith Translation" href="https://www.lds.org/scriptures/jst?lang=eng" target="_blank">Joseph Smith Translation</a>. The latest edition was <a title="updated in 2013" href="https://www.lds.org/scriptures/new-edition?lang=eng" target="_blank">updated in 2013</a> and is available in various <a title="printed, electronic, and audio formats" href="https://www.lds.org/scriptures/formats?lang=eng" target="_blank">printed, electronic, and audio formats</a>.</p>
<h3><strong>Spanish</strong></h3>
<p>In 2009, the LDS Church published a Spanish-language edition of the Bible entitled <a title="Santa Biblia: Reina-Valera 2009" href="https://www.lds.org/scriptures/bible?lang=spa" target="_blank"><i>Santa Biblia: Reina-Valera 2009</i></a>. The text is based on the 1909 version of the Reina-Valera translation, with modernized grammar and vocabulary. It includes LDS footnotes and chapter headings, as well as a <a title="Guide to the Scriptures" href="https://www.lds.org/scriptures/gs?lang=spa" target="_blank">Guide to the Scriptures</a> and selections from the <a title="Joseph Smith Translation" href="https://www.lds.org/scriptures/jst?lang=spa" target="_blank">Joseph Smith Translation</a>. It is available in various <a title="printed, electronic, and audio formats" href="https://www.lds.org/scriptures/formats?lang=spa" target="_blank">printed, electronic, and audio formats</a>.</p>
<h3><strong>Other Languages</strong></h3>
<p>Below is a list of non–Latter-day Saint editions of the Bible that have been reviewed by the Church and approved for use in Church meetings and classes:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<td><strong>Language</strong></td>
<td width="144"><strong>Name</strong></td>
<td width="190"><strong>Published By           </strong></td>
<td><strong>Version </strong></td>
<td><strong>Edition</strong></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Afrikaans</td>
<td width="144"><em>Die Bybel</em></td>
<td width="190">Bible Society of South Africa</td>
<td>1933</td>
<td>1953 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Albanian</td>
<td width="144"><em>Bibla</em></td>
<td width="190">La Buona Novella of Italy</td>
<td>1994</td>
<td>1994 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Amharic</td>
<td width="144"><em>Metshef Qdus</em></td>
<td width="190">Bible Society of Ethiopia</td>
<td>1962</td>
<td>1962 Haile Selassie Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Arabic</td>
<td width="144"><em>Al-Kitab al-Muqaddas </em></td>
<td width="190">Arabic Bible Society</td>
<td>Van Dyke Version</td>
<td>1966 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Armenian (East)</td>
<td width="144"><em>Astvatsashoonch</em></td>
<td width="190">United Bible Societies</td>
<td>Ararat 1896 UBS Version</td>
<td>1992 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Bengali</td>
<td width="144"><em>Pabitra ba’ibela</em></td>
<td width="190">Bible Society of India</td>
<td>Old Version</td>
<td>2012 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Bikolano</td>
<td width="144"><em>An Biblia</em></td>
<td width="190">Philippine Bible Society</td>
<td>1982</td>
<td>1992 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Bislama</td>
<td width="144"><em>Baebol long Bislama </em></td>
<td width="190">Bible Society in the South Pacific</td>
<td>1997 Version</td>
<td>1997 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Bulgarian</td>
<td width="144"><em>Biblia</em></td>
<td width="190">Bulgarian Bible Society</td>
<td>1914 Thompson Revision of 1871 translation</td>
<td>2005 New Orthography Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Burmese</td>
<td width="144"><em>Thammakyam</em></td>
<td width="190">United Bible Societies</td>
<td>Judson Bible</td>
<td>1964 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Cambodian</td>
<td width="144"><em>Prak Gumbi Parsut</em></td>
<td width="190">United Bible Society</td>
<td>1962 Khmer Old Version (Hammond)</td>
<td>1989 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Catalan</td>
<td width="144"><em>La Bíblia</em></td>
<td width="190">Casal and Vall</td>
<td>1970 Montserrat Catalan Bible</td>
<td>1970 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Cebuano</td>
<td width="144"><em>Ang Biblia </em></td>
<td width="190">Philippine Bible Society</td>
<td>2000  Pinadayag version</td>
<td>2000  Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Chinese (Traditional)</td>
<td width="144"><em>The Holy Bible</em></td>
<td width="190">Hong Kong Bible Society                       United Bible Societies</td>
<td>1989 Chinese Union Version</td>
<td>Traditional characters  with new punctuation</td>
</tr>
<tr>
<td>Chinese (Simplified)</td>
<td width="144"><em>The Holy Bible</em></td>
<td width="190">Hong Kong Bible Society                       United Bible Societies</td>
<td>1989 Chinese Union Version</td>
<td>Simplified characters with new punctuation</td>
</tr>
<tr>
<td>Chuukese</td>
<td width="144"><em>Ewe Kapasen God</em></td>
<td width="190">United Bible Societies</td>
<td>1991 Version</td>
<td>1991 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Croatian</td>
<td width="144">Biblija</td>
<td width="190">Kršćanska Sadašnjost</td>
<td>1996</td>
<td>1996 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Czech</td>
<td width="144">Bible Svatá</td>
<td width="190">Česká Biblická Společnost</td>
<td>1613 <em>Kralickeho Z Roku</em></td>
<td>1991 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Danish</td>
<td width="144"><em>Bibelen</em></td>
<td width="190">Danish Bible Society</td>
<td>1992 Revision</td>
<td>1992 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Dutch</td>
<td width="144"><em>Bijbel</em></td>
<td width="190">Royal Jongbloed</td>
<td>2010 Herziene Statenvertaling Version</td>
<td>2010 Jongbloed Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Estonian</td>
<td width="144"><em>Piibel </em></td>
<td width="190">British and Foreign Bible Society</td>
<td>1968 Version</td>
<td>1991 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Fante (Akan Fante)</td>
<td width="144"><em>Nwoma Kronkron. </em></td>
<td width="190">Bible Society of Ghana</td>
<td> 1988 UBS Version</td>
<td>1988 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Fijian</td>
<td width="144"><em>Ai Vola Tabu  </em></td>
<td width="190">Bible Society of the South Pacific, Suva</td>
<td>1902 Langham translation</td>
<td>1987 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Finnish</td>
<td width="144"><em>Raamattu</em></td>
<td width="190">Finnish Bible Society(Suomen Pipliaseura)</td>
<td>1992 New Church Bible(Uusi kirkkoraamattu)</td>
<td>1992 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>French</td>
<td width="144"><em>La Sainte Bible</em></td>
<td width="190">Bible Society of France</td>
<td> Louis Segond 1910 UBS Version</td>
<td>1990 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Georgian</td>
<td width="144"><em>Biblia </em></td>
<td width="190">Institute for Bible Translation/United Bible Societies</td>
<td>2002</td>
<td>2002 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>German</td>
<td width="144"><em>Die Bibel</em></td>
<td width="190">Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart</td>
<td>Uniform Translation(Einheitsübersetzung)</td>
<td>1980 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Greek</td>
<td width="144"><em>ΤΑ ΙΕΡΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ</em></td>
<td width="190">Pergamos Publications</td>
<td>1995 Spyros Filos revision of the Vamvas translation</td>
<td>4th Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Guarani</td>
<td width="144"><em>Nande Ruete Ne’e Bibli</em></td>
<td width="190">German Mission Among the Natives of Paraguay</td>
<td>2006</td>
<td>First Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Haitian</td>
<td width="144"><em>Bib La</em></td>
<td width="190">Haitian Bible Society</td>
<td>1992 Version</td>
<td>1999 Edition (New orthography)</td>
</tr>
<tr>
<td>Hiligaynon</td>
<td width="144"><em>Ang Biblia </em></td>
<td width="190">Philippine Bible Society</td>
<td>1982</td>
<td>1982 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Hindi</td>
<td width="144"><em>Pavitra ba’ibala</em></td>
<td width="190">Bible Society of India</td>
<td>1983 Old Version</td>
<td>1992 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Hmong</td>
<td width="144"><em>Txoj Moo Zoo Uas Yog Vajtswv Txojlus</em></td>
<td width="190">United Bible Societies</td>
<td>UBS Version</td>
<td>2000 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Hungarian</td>
<td width="144"><em>Szent Biblia</em></td>
<td width="190">Hungarian Bible Society</td>
<td>Karoli Gaspar 1586 Version</td>
<td>1992 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Icelandic</td>
<td width="144"><em>Biblian</em></td>
<td width="190">Bible Society Reykjavik, Iceland</td>
<td>1981</td>
<td>1981 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Ilokano</td>
<td width="144"><em>Ti Biblia</em></td>
<td width="190">Philippine Bible Society</td>
<td>1982</td>
<td>1982 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Indonesian</td>
<td width="144"><em>Alkitab </em></td>
<td width="190">Indonesian Bible Society</td>
<td>1993</td>
<td>1993 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Italian</td>
<td width="144"><em>La Sacra Bibbla</em></td>
<td width="190">British and Foreign Bible Society</td>
<td>Revised Version(Luzzi Bible) 1924</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Japanese</td>
<td width="144"><em> Seisho</em></td>
<td width="190">Japanese Bible Society</td>
<td>1955</td>
<td>1955 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Kekchi</td>
<td width="144"><em>Li Santil Hu </em></td>
<td width="190">Bible Society of Guatemala</td>
<td>SBG Version</td>
<td>2006 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Kikamba</td>
<td width="144"><em>Mbivilia </em></td>
<td width="190">United Bible Societies</td>
<td>1974 UBS</td>
<td>1974 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Kinyarwanda</td>
<td width="144"><em>Bibiliya Yera </em></td>
<td width="190">Bible Society of Rwanda</td>
<td>1957</td>
<td>2001 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Kiribati (Gilbertese)</td>
<td width="144"><em>Te Baibara</em></td>
<td width="190">Bible Society in the South Pacific</td>
<td>1954 revision of 1893 version</td>
<td>1990 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Korean</td>
<td width="144"><strong> </strong><em>Seong Gyeong Jeon Seo</em></td>
<td width="190">Korean Bible Society</td>
<td> Korean Revised  Version Bible</td>
<td>2005 alternate terminology Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Kosraean</td>
<td width="144"><em>Bible Mutal</em></td>
<td width="190">Bible Society of Micronesia</td>
<td>1976 Version</td>
<td>2006 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Latvian</td>
<td width="144"><em>Bibele   </em></td>
<td width="190">Latvian Bible Society</td>
<td>1975</td>
<td>1975 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Lingala</td>
<td width="144"><em>Biblia</em></td>
<td width="190">Bible Society of Zaïre</td>
<td>1970</td>
<td>1970 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Lithuanian</td>
<td width="144"><em>BIBLIJA arba Šventasis Raštas</em></td>
<td width="190">Lithuanian Bible Society</td>
<td>1999</td>
<td>1999 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Macedonian</td>
<td width="144"><em>Sveto Pismo</em></td>
<td width="190">Bible Society of the Republic of Macedonia</td>
<td>2007</td>
<td>2007 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Malagasy</td>
<td width="144"><em>Ny Soratra Masina </em></td>
<td width="190">Bible Society of Madagascar</td>
<td>1965 Version</td>
<td>1991 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Malay</td>
<td width="144"><em>Alkitab Berik Baik</em></td>
<td width="190">Malay Bible Society</td>
<td>1996</td>
<td>1996 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Maltese</td>
<td width="144"><em>Il-Bibbja Mqaddsa</em></td>
<td width="190">Trinitarian Bible Society</td>
<td>1980</td>
<td>1980 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Marshallese</td>
<td width="144"><em>Jeje Ko Rekwōjarjar</em></td>
<td width="190">Words of Grace Ministries</td>
<td>2009</td>
<td>2009 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Mongolian</td>
<td width="144"><em>Ariyun Bibli </em></td>
<td width="190">Mongolian Bible Association</td>
<td>2000</td>
<td>2000 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Navajo</td>
<td width="144"><em>Diyin God Bizaad </em></td>
<td width="190">American Bible Society</td>
<td>1985</td>
<td>1985 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Nepali</td>
<td width="144"><em>Pabitra Baibal</em></td>
<td width="190">Nepali Bible Society</td>
<td>NBS New Revised Version</td>
<td>1997 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Norwegian</td>
<td width="144"><em>Bibelen </em></td>
<td width="190">Norsk Bibel A/S</td>
<td>1988</td>
<td>1988 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Palauan</td>
<td width="144"><em>Chedaol Biblia</em></td>
<td width="190">Bible Society of Micronesia</td>
<td>2004</td>
<td>2004 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Pampango</td>
<td width="144"><em>Ing Biblia</em></td>
<td width="190">Philippine Bible Society</td>
<td>1967 Version</td>
<td>1970 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Pangasinan</td>
<td width="144"><em>Say Biblia</em></td>
<td width="190">Philippine Bible Society</td>
<td>1982</td>
<td>1982 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Persian</td>
<td width="144"><em>Kitab Muqadis</em></td>
<td width="190">Elam Ministries</td>
<td>1895 Standard Version</td>
<td>1996 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Pohnpeian</td>
<td width="144"><em>Pwuk Sarawi </em></td>
<td width="190">United Bible Societies</td>
<td>1994</td>
<td>1994 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Polish</td>
<td width="144"><em>Biblia Swieta</em></td>
<td width="190">British and Foreign Bible Society</td>
<td> 1975 Warsaw Bible</td>
<td>1991 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Portuguese</td>
<td width="144"><em>Biblia Sagrada</em></td>
<td width="190">Trinitarian Bible Society</td>
<td>1994 Corrigida e Revisada</td>
<td>1995 4th Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Rarotongan</td>
<td width="144"><em>Bibilia Tapu ra</em></td>
<td width="190">Bible Society in the South Pacific</td>
<td>London Missionary Society 1851 Version</td>
<td>1888 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Romanian</td>
<td width="144"><em>Biblia Sua Sfinta Scriptura</em></td>
<td width="190">United Bible Societies</td>
<td>1586 Version</td>
<td>1993 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Russian</td>
<td width="144"><em>Bibliya </em></td>
<td width="190">Russian Bible Society</td>
<td>Synodal Version</td>
<td>1994 RBS Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Samoan</td>
<td width="144"><em>O le Tusi Paia </em></td>
<td width="190">Bible Society in the South Pacific</td>
<td>1884 Version</td>
<td>1884 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Serbian</td>
<td width="144"><em>Biblija    </em></td>
<td width="190">Yugoslavian Bible Society</td>
<td>Vuk Karađić-Gjuro Danačić version of <em>Sveto Pismo</em></td>
<td>1993 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Setswana</td>
<td width="144"><em>Baebel E E Boitshepo  </em></td>
<td width="190">Bible Society of South Africa</td>
<td>1908 Version</td>
<td>1992 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Shona</td>
<td width="144"><em>Bhaibheri</em></td>
<td width="190">Bible Society of Zimbabwe</td>
<td>1949</td>
<td>1949 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Sinhala</td>
<td width="144"><em>The Holy Bible</em></td>
<td width="190">Ceylon Bible Society</td>
<td>Sinhala Union (old) Version 1938</td>
<td>1975 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Slovak</td>
<td width="144"><em>Bibli</em>a</td>
<td width="190">Slovak Bible Society</td>
<td>1999 Revision of the 1979 Version</td>
<td>1999 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Slovenian</td>
<td width="144"><em>Sveto Pismo </em></td>
<td width="190">Slovenian Bible Society</td>
<td>1996</td>
<td>1996 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Swahili</td>
<td width="144"><em>Biblia</em></td>
<td width="190">British and Foreign Bible Society</td>
<td>Holy Bible in Kiswahili,  Union Version</td>
<td>1989 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Swedish</td>
<td width="144"><em>Bibeln: Svenska Folkbibelen  </em></td>
<td width="190">XT  Media</td>
<td>1998</td>
<td>1998 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Tagalog</td>
<td width="144"><em>Ang Biblia </em></td>
<td width="190">Philippine Bible Society</td>
<td>1982</td>
<td>1982 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Tahitian</td>
<td width="144"><em>Te Biblilia Mo ‘a Ra Bible</em></td>
<td width="190">British and Foreign Bible Society</td>
<td>1884 Version</td>
<td>1884 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Tamil</td>
<td width="144"><em>The Holy Bible</em></td>
<td width="190">Bible Society of India</td>
<td>1850  Tamil OV (Old Version)</td>
<td>1990 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Telugu</td>
<td width="144"><em>The Holy Bible</em></td>
<td width="190">Bible Society of India</td>
<td>1904  Telugu Old Version</td>
<td>1972 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Thai</td>
<td width="144"><em>Prakrittham Kampi</em></td>
<td width="190">Thailand Bible Society</td>
<td>2011 Revision of 1971 Thai Standard Version</td>
<td>2011 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Tongan</td>
<td width="144"><em>Koe Tohi Tabu Katoa  </em></td>
<td width="190">Bible Society in the South Pacific</td>
<td>1884 Version</td>
<td>1884 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Tok Pisin (Neomelanesian)</td>
<td width="144"><em>Buk Baibel</em></td>
<td width="190">Bible Society of Papua New Guinea</td>
<td>1989 Version</td>
<td>1989 Standard Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Tshiluba</td>
<td width="144"><em>Mukanda wa Nzambi</em></td>
<td width="190">Bible Society of D.R. Congo</td>
<td>1964 Version</td>
<td>1993 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Turkish</td>
<td width="144"><em>Kitabi Mukaddes </em></td>
<td width="190">Turkish Bible Society</td>
<td>1941</td>
<td>1941 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Twi (Asante)</td>
<td width="144"><em>Twerεw Kronkron  </em></td>
<td width="190">United Bible Societies</td>
<td>UBS 1964</td>
<td>1964 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Twi (Akuapem)</td>
<td width="144"><em>Twerεw Kronkron  </em></td>
<td width="190">United Bible Societies</td>
<td>UBS1964</td>
<td>1964 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Ukrainian</td>
<td width="144">Bibliya</td>
<td width="190">Ukrainian Bible Society</td>
<td>1991 Protestant Version</td>
<td>1991 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Urdu</td>
<td width="144"><em>Kitab Muqadis</em></td>
<td width="190">Pakistan Bible Society</td>
<td>1990 Revised Protestant Version</td>
<td>2008 New Font Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Vietnamese</td>
<td width="144"><em>Kinh Thanh </em></td>
<td width="190">United Bible Societies</td>
<td>1982 Edition of the 1926 Protestant Version</td>
<td>2010 Revision</td>
</tr>
<tr>
<td>Waray</td>
<td width="144"><em>An Baraan Nga Kasuratan </em></td>
<td width="190">Philippine Bible Society</td>
<td>1983</td>
<td>1983 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Xhosa</td>
<td width="144"><em>Izibhalo Ezingcwele  </em></td>
<td width="190">Bible Society of South Africa</td>
<td>1859</td>
<td>1975 9th Edition (Revised Standard Orthography)</td>
</tr>
<tr>
<td>Yapese</td>
<td width="144"><em>Bible Ni Thothup </em></td>
<td width="190">Bible Society of Micronesia</td>
<td>2007</td>
<td>2007 Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Yoruba</td>
<td width="144"><em>Bibeli Mimo </em></td>
<td width="190">United Bible Societies, Lagos, Nigeria</td>
<td>United Bible Societies 1969</td>
<td>Corrected Edition</td>
</tr>
<tr>
<td>Zulu</td>
<td width="144"><em>IBhayibheli Elingcwele </em></td>
<td width="190">Bible Society of South Africa</td>
<td>1959</td>
<td>1997 First South African Edition</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div class="content-jack-outside">
<div class="content-jack-inside"></div>
<div class="content-jack-inside"><span class="badge-title">Republished From: <a href="http://ldsmediatalk.com/2014/11/25/recommended-bible-translations-in-non-english-languages/" target="_blank">ldsmediatalk.com</a></span></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://mormonbible.org/3557/recommended-bible-translations-non-english-languages/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Resurrection of Jesus Christ</title>
		<link>https://mormonbible.org/2340/the-resurrection-of-jesus-christ</link>
					<comments>https://mormonbible.org/2340/the-resurrection-of-jesus-christ#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Gale]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Apr 2013 22:56:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bible Reflections]]></category>
		<category><![CDATA[Atonement]]></category>
		<category><![CDATA[Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Church of Jesus Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Gospel]]></category>
		<category><![CDATA[Is God Real?]]></category>
		<category><![CDATA[Is Jesus Real?]]></category>
		<category><![CDATA[Jehovah]]></category>
		<category><![CDATA[Jesus Christ]]></category>
		<category><![CDATA[Lord]]></category>
		<category><![CDATA[Messiah]]></category>
		<category><![CDATA[Morman Church]]></category>
		<category><![CDATA[Mormon Church]]></category>
		<category><![CDATA[Redeemer]]></category>
		<category><![CDATA[Savior]]></category>
		<category><![CDATA[Scripture Study]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://en.elds.org/mormonbible-org/?p=2340</guid>

					<description><![CDATA[We know from reading the Holy Bible (and the Book of Mormon) that the Lord Jesus Christ was resurrected.  The Bible calls Him the “first fruits” of the resurrection (Acts 26:23; Col. 1:18; Rev. 1:5).  Because Christ was resurrected, we all will be.  Ample evidence is presented in the Bible that Christ was resurrected.  His [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p dir="ltr"><a href="http://mormonbible.org/files/2013/04/my-redeemer-lives.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-2504 alignright" alt="my-redeemer-lives" src="https://mormonbible.org/files/2013/04/my-redeemer-lives-300x300.jpg" width="240" height="240" srcset="https://mormonbible.org/files/2013/04/my-redeemer-lives-300x300.jpg 300w, https://mormonbible.org/files/2013/04/my-redeemer-lives-150x150.jpg 150w, https://mormonbible.org/files/2013/04/my-redeemer-lives.jpg 587w" sizes="auto, (max-width: 240px) 100vw, 240px" /></a>We know from reading the Holy Bible (and the <a title="Book of Mormon" href="http://mormon.org/free-book-of-mormon" target="_blank">Book of Mormon</a>) that the <a title="LOrd Jesus Christ" href="http://mormonbible.org/new-testament/christs-gospel-is-taken-to-the-gentiles" target="_blank">Lord Jesus Christ</a> was resurrected.  The Bible calls Him the “first fruits” of the resurrection (<a title="Acts 26:23, online Bible" href="http://www.lds.org/scriptures/nt/acts/26.23?lang=eng#22" target="_blank">Acts 26:23</a>; <a title="Colossians 1:18, online Bible" href="http://www.lds.org/scriptures/nt/col/1.18?lang=eng#17" target="_blank">Col. 1:18</a>; <a title="Revelation 1:5, online Bible" href="http://www.lds.org/scriptures/nt/rev/1.5?lang=eng#4" target="_blank">Rev. 1:5</a>).  Because Christ was resurrected, we all will be.  Ample evidence is presented in the Bible that Christ was resurrected.  His tomb was empty, the heavy stone guarding the entrance rolled away by angels.  After His resurrection, He spent some days with His apostles, instructing them.  He showed them His body of flesh and bone (not blood, as it is corruptible); He ate with them. (See <a title="Mark 16:1-6, online Bible" href="http://www.lds.org/scriptures/nt/mark/16.1-6?lang=eng#0" target="_blank">Mark 16:1–6</a>; <a title="Luke 24:1-12, online Bible" href="http://www.lds.org/scriptures/nt/luke/24.1-12,36-43?lang=eng#0" target="_blank">Luke 24:1–12, 36–43</a>; <a title="John 20:1-18, online Bible" href="http://www.lds.org/scriptures/nt/john/20.1-18?lang=eng#0" target="_blank">John 20:1–18</a>.)</p>
<p dir="ltr">Other scripture verifies this fact.  After His resurrection, Jesus visited the Book of Mormon people, who were mostly descendants of Joseph through his son, Manasseh.  See this account from 3 Nephi 11:6 – 14:</p>
<blockquote>
<p dir="ltr">And behold, the third time they did understand the voice which they heard; and it said unto them:</p>
<p dir="ltr">Behold my Beloved Son, in whom I am well pleased, in whom I have glorified my name—hear ye him.   And it came to pass, as they understood they cast their eyes up again towards heaven; and behold, they saw a Man descending out of heaven; and he was clothed in a white robe; and he came down and stood in the midst of them; and the eyes of the whole multitude were turned upon him, and they durst not open their mouths, even one to another, and wist not what it meant, for they thought it was an angel that had appeared unto them.</p>
<p dir="ltr"> And it came to pass that he stretched forth his hand and spake unto the people, saying:   Behold, I am Jesus Christ, whom the prophets testified shall come into the world.   And behold, I am the light and the life of the world; and I have drunk out of that bitter cup which the Father hath given me, and have glorified the Father in taking upon me the sins of the world, in the which I have suffered the will of the Father in all things from the beginning.</p>
<p dir="ltr">And it came to pass that when Jesus had spoken these words the whole multitude fell to the earth; for they remembered that it had been prophesied among them that Christ should show himself unto them after his ascension into heaven.   And it came to pass that the Lord spake unto them saying:   Arise and come forth unto me, that ye may thrust your hands into my side, and also that ye may feel the prints of the nails in my hands and in my feet, that ye may know that I am the God of Israel, and the God of the whole earth, and have been slain for the sins of the world.</p>
</blockquote>
<p dir="ltr"><a href="http://mormonbible.org/files/2013/02/jesus-christ-risen-from-tomb-mormon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-2154" alt="Jesus Christ is Risen! Mormon" src="https://mormonbible.org/files/2013/02/jesus-christ-risen-from-tomb-mormon.jpg" width="260" height="334" srcset="https://mormonbible.org/files/2013/02/jesus-christ-risen-from-tomb-mormon.jpg 238w, https://mormonbible.org/files/2013/02/jesus-christ-risen-from-tomb-mormon-233x300.jpg 233w" sizes="auto, (max-width: 260px) 100vw, 260px" /></a>When Jesus ascended, according to the biblical account, an angel announced to His disciples: “…why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven” (Acts 1:11).</p>
<p dir="ltr">Many believers in the Lord Jesus Christ believe in the “Trinity” — three personages of one essence.  In Trinitarian belief, God is a spirit without body parts or passions, while Christ is God incarnate.  Mormon belief holds that resurrection to a perfect immortal body is the eternal ideal for God and Man.  Both God the Father and the Lord Jesus Christ are glorious, resurrected beings of flesh and bone.  When Christ ascended into heaven He remained the resurrected being as He will be when He returns.  Modern revelation speaks to this truth…</p>
<blockquote>
<p dir="ltr">And while we meditated upon these things, the Lord touched the eyes of our understandings and they were opened, and the glory of the Lord shone round about.  And we beheld the glory of the Son, on the right hand of the Father, and received of his fulness;</p>
<p dir="ltr">And saw the holy angels, and them who are sanctified before his throne, worshiping God, and the Lamb, who worship him forever and ever.   And now, after the many testimonies which have been given of him, this is the testimony, last of all, which we give of him: That he lives!</p>
<p dir="ltr">For we saw him, even on the right hand of God; and we heard the voice bearing record that he is the Only Begotten of the Father— That by him, and through him, and of him, the worlds are and were created, and the <a title="inhabitants" href="http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/76?lang=eng" target="_blank">inhabitants</a> thereof are begotten sons and daughters unto God (Doctrine and Covenants 76:19-24).</p>
</blockquote>
<p dir="ltr">Only after a person is resurrected can he or she experience a “fullness of joy.”</p>
<blockquote>
<p dir="ltr">The elements are eternal, and spirit and element, inseparably connected, receive a fulness of joy; And when separated, man cannot receive a fulness of joy (Doctrine and Covenants 93:33, 34).</p>
</blockquote>
<p dir="ltr">This fullness of joy is the kind of life that God the Father and God the Son enjoy, and it is their greatest desire to share with us a fullness of what they enjoy.  Jesus said through revelation to modern prophets:</p>
<blockquote>
<p dir="ltr">I give unto you these sayings that you may understand and know how to worship, and know what you worship, that you may come unto the Father in my name, and in due time receive of his fulness.   For if you keep my commandments you shall receive of his <a title="fulness" href="http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/93.33?lang=eng" target="_blank">fulness</a>, and be glorified in me as I am in the Father; therefore, I say unto you, you shall receive grace for grace (D&amp;C 93:19, 20).</p>
</blockquote>
<p dir="ltr">And in the Book of Mormon:</p>
<blockquote><p>And for this cause ye shall have fulness of joy; and ye shall sit down in the kingdom of my Father; yea, your joy shall be full, even as the Father hath given me fulness of joy; and ye shall be even as I am, and I am even as the Father; and the Father and I are one (3 Nephi 28:10).</p></blockquote>
<p dir="ltr"><strong>Additional Resource</strong>:</p>
<p dir="ltr"><a title="Resurrection" href="http://www.lds.org/topics/resurrection?lang=eng" target="_blank">Resurrection</a></p>
<p><iframe loading="lazy" width="1080" height="608" src="https://www.youtube.com/embed/oXrOG02NMB0?wmode=transparent&amp;rel=0&amp;feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><iframe loading="lazy" width="1080" height="608" src="https://www.youtube.com/embed/05nA0cNEEqk?wmode=transparent&amp;rel=0&amp;feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://mormonbible.org/2340/the-resurrection-of-jesus-christ/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
